* Hokkaido Travel Tips的部落格
收集並保存0圓觀光景點和部分需付費的必看景點,而且也介紹美食及土特產的情報。

*Hokkaido Travel Tips’ Blog
We compile information on “0 yen tourist spots” and “must-see paid spots with extra benefits” and then keep them in our blog as archives for your convenience. We also introduce the food of Hokkaido and interesting souvenirs to take home.

www.hokkaidotraveltips.com

2020年1月31日金曜日

2020 札幌雪祭10丁目大雪像/ 2020 Sapporo Snow Festival Large snow sculpture at Odori 10-chome site

大通10丁目大雪像的主題是人氣卡通人物的海螺小姐。 「海螺小姐」 在2019年時迎來開始播出50週年紀念。使用雪像來演示出海螺小姐一家人滑雪或溜冰等享受冬季運動的樣子。因為札幌市正爭取主辦2030冬季奧運會和殘奧會的資格,這個雪像也是宣傳活動之一。

The theme of the large snow sculpture at the 10-chome site in Odori Park is Sazaesan, a famous manga and animation title. It has been over 50 years since the Sazaesan animated TV series started (2019 was the 50th anniversary.) The sculpture depicts each member of Sazaesan’s family enjoying winter sports. The main character, Sazae is alpine skiing, her husband Masuo ski jumping, her son Taro curling, and the family cat Tama bobsleighing. The reason for this design is the PR effort for Sapporo to win the hosting of the Winter Olympics in 2030.



2020 札幌雪祭8丁目大雪像/ 2020 Sapporo Snow Festival Large snow sculpture at Odori 8-chome site

大通8丁目的大雪像主題是民族共生。2020年4月,在白老町POROTO湖畔的UPOPOI(民族共生象徵空間)將會開幕。UPOPOI在阿伊努語中意味著「(大夥來)唱歌」。中央的雪像是村子的守護神,KOTANKAMUI(島梟) 。右邊則是以原住民阿伊努的歷史和文化為主題的國立博物館 ,是日本最初和日本最北的國立博物館。

The theme of the large snow sculpture at the 8-chome site in Odori Park is living together beyond ethical differences. In April, 2020, in Shiraoi Town, Upopoy (the National Ainu Museum and Park) is opening at Poroto Kotan, which is on the shores of Lake Poroto. Poroto Kotan is one of the famous Ainu villages in Hokkaido, popular with tourists. Upopoy means singing in a large group in the Ainu language. A Blakiston’s fish owl with its wings open dominates the center of the snow carving. The right part of the sculpture depicts the building of the national museum.



2020 札幌雪祭7丁目大雪像/ 2020 Sapporo Snow Festival Large snow sculpture at Odori 7-chome site

大通7丁目大雪像的主題是在2019年時迎向和日本建交100周年的波蘭共和國。製作了在首都華沙的瓦金基公園內建造的宮殿和作曲家蕭邦的雪像。瓦金基公園很優美, 是從1776年開始花了30年的歲月所建造的。今年也是5年一度蕭邦國際鋼琴比賽的舉行年。

The theme of the large snow sculpture at 7-chome site in Odori Park is Polish People’s Republic. 2019 saw the centenary of Japan and Poland beginning diplomatic relations. The capital of Poland is Warsaw, and Royal Baths Park is a highlight of a visit to the city. The Palace on the Isle and the statue of Frédéric Chopin in the park are build with snow at this site. Royal Baths Park, which took 30 years to create starting in 1776, is a beautiful undertaking. Every five years, the International Chopin Piano Competition is held, with it falling on the year 2020.



2020 札幌雪祭5丁目大雪像/ 2020 Sapporo Snow Festival Large snow sculpture at Odori 5-chome site

大通5丁目大雪像的主題是賽馬的純種馬。 日本的賽馬有98%是從北海道誕生的。 在此至今已經誕生出數匹名馬。 法國的凱旋門賞是從1920年所創設的規格最高的比賽。 北海道勢必要成功的願望是成為能稱霸世界最高峰比賽的馬產地之一。在大雪像的中央是純種馬,背景製作出法國的凱旋門。

The theme of the large snow sculpture at 5-chome site in Odori Park is thoroughbred horse racing. 98 percent of Japanese race horses are born in Hokkaido, with some having made considerable fortune and fame. There are many famous, classic and ceremonial races throughout the world. The Prix de l'Arc de Triomphe held in France is one of them, and started 1920. Those who are involved in the horse racing industry in Hokkaido have long been striving to win it. At this site, a big horse sculpture is set to a background of the Arc de Triomphe.




2020 札幌雪祭4丁目大雪像/ 2020 Sapporo Snow Festival Large snow sculpture at Odori 4-chome site

大通4丁目大雪像的主題是阿伊努神話。以雪像來表現出天地創造的神話的場景。主人公為雷神(康納神威)和森林的女神(妻奇薩妮公主)。著迷於妻奇薩妮公主的康納神威因而情緒高漲,便將雷落下到地面。結果變造成了大爆炸使妻奇薩妮公主燃燒起來。並在那個火焰中誕生出人類的神明「阿伊努拉庫魯」。

The theme of the large snow sculpture at 4-chome site in Odori Park is a myth of the Ainu, the aboriginal people of Hokkaido. The scene of the creation of the world is depicted in a snow sculpture. Kanna Kamui, the god of thunder and lightening, and Chikisani, the goddess of the forest are the main characters. Kanna Kamui strikes the land with a huge bolt of lightening on account of his infatuation with Chikisani. The land then catches fire, and from the huge flames the god of humans, Ainu Rakkuru, is born. On the stage, Moment Factory, an art group from Canada, holds a projection mapping show.



2020 札幌雪祭2丁目大雪像/ 2020 Sapporo Snow Festival Large snow sculpture at Odori 2-chome site

大通2丁目會場的主題是最先端技術和阿伊努傳統文化。也會製作名為黃金神威的人氣漫畫的雪像。這個漫畫的舞台是在19世紀的北海道。圍繞著阿伊努民族所隱藏的金塊所進行的故事。雪像有對應AR和投射影像的兩種技術。特別設置的舞台上則會進行阿伊努古式舞蹈和現場演出的音樂會。

The theme of the 2-chome site in Odori Park is a combination of cutting-edge technology and traditional Ainu culture. The snow sculpture feature is Golden Kamui, a popular manga which focuses on Ainu. The setting of this manga story is Hokkaido in the 19th century. It’s an adventure about people seeking a bounty of the gold, which the indigenous Ainu people of Hokkaido were fabled to have hidden. During the Sapporo Snow Festival, the Golden Kamui will be the medium for a spectacular show using augmented reality and projection mapping. Traditional Ainu dance will be on show, and music events will also be held. Check the timetable on the official brochure.


1月中旬的札幌, In Sapporo at the middle of January

1月中旬的札幌,一天當中的最低氣溫為零下5度到零下10度。最高氣溫為零下5度到0度。如果從北方襲來冷氣團時,最高氣溫會是零下7到8度,最低氣溫會達到零下12度到13度。然而,如果從南方飄來暖空氣時,最高氣溫也會到正2度到正3度。因為目前是札幌雪祭的準備期間,高於零下的氣溫會影響到製作雪像。

In the middle of January in Sapporo, the lowest temperature during the day is typically minus 5 to 10 degrees, with the highest temperature reaching minus 5 to 0 degrees. If a cold air mass comes from the north, the highest temperature may fall to minus 7 or 8 degrees. When a warm mass air comes, the highest temperature rises to plus 2 or 3 degrees. January is the important month for making snow and ice sculptures for the Sapporo Snow Festival, so temperatures above freezing level cause problems as the sculptures made of snow or ice begin to melt.