* Hokkaido Travel Tips的部落格
收集並保存0圓觀光景點和部分需付費的必看景點,而且也介紹美食及土特產的情報。

*Hokkaido Travel Tips’ Blog
We compile information on “0 yen tourist spots” and “must-see paid spots with extra benefits” and then keep them in our blog as archives for your convenience. We also introduce the food of Hokkaido and interesting souvenirs to take home.

www.hokkaidotraveltips.com

2018年11月3日土曜日

優駿紀念館 / Yushun Kinenkan

優駿紀念館(位於新冠町)是賽馬公司-株式會社優駿所營運的免費博物館。這裡展示著日本賽馬界傳說的存在-Ogiri Cap的相關物品。Ogiri Cap是活躍於1987年~1990年的賽馬,至今仍有許多粉絲。這裡也設立了等比例大的青銅雕像。是可以了解到日本賽馬文化的設施。也有土產店和咖啡廳。

Yushun Kinenkan (Niikappu Town) is an free horse museum managed by Yushun Company, a horse trading company. This museum mainly features a variety of paraphernalia related to the legendary racehorse, Oguri Cap. Oguri Cap was active from 1987 to 1990, but is still an icon of horse-racing, with career earnings of 912,512,000 yen, after being bought for a steal. Not only enthusiastic punters, but also ordinary people started to visit racetracks for the excitement of seeing him. A bronze statue of Oguri Cap graces the museum. Visitors can also find out about horse-racing culture in Japan. Visitors can enjoy the café and shop too.













2018 Autumn Fest in Sapporo

2008年開始舉辦的札幌秋季豐收節今年是第11屆。是以「食」為主題的札幌秋天的例行活動。許多店家在豐收節期間於大通公園比鄰營業。雖然受到了96日地震的影響今年的豐收節期間會縮短,但在15日~30日期間和往年一樣舉辦。大通公園的各個區塊有不同的主題,可以一次體驗到北海道的飲食文化。
Sapporo Autumn Fest was first held in 2008, with this year seeing the eleventh staging of the event. It's the biggest food festival in Hokkaido, and signals the arrival of autumn. The Festival is held in Odori Park in Sapporo, and there are many food stalls focusing on Hokkaido food and drink. As it happened this year, the length of the Festival was cut by one week on account of the earthquake which occurred on September 6th. In spite of this, the festival is open from September 15th to 30th. As is always the case, visitors can experience the numerous and varied tastes of Hokkaido. Each block of Odori Park has a specific theme.

一丁目的主題是慕尼黑啤酒節。札幌的姐妹都市-德國的慕尼黑有世界上最大的啤酒節。在這裡可以體驗到「慕尼黑啤酒節」的氣氛,也可以享用使用北海道食材所做的德國料理。4丁目的主題是Welcome Park(迎賓公園)。有店家販售最適合作為迎賓飲品的北海道產的日本酒以及下酒菜。
The theme of 1-chome is Sapporo’s Octoberfest. It's a recreation of the actual Octoberfest - the world’s biggest beer festival, which has been an annual fixture in Munich, Germany since 1972. Here, people can enjoy German dishes, made using Hokkaido ingredients. The theme of 4-chome is Welcome Park. Many different types of Hokkaido-made Japanese sake are available at a booth here. Because the 4-chome site focuses on alcoholic drinks, there are many good foods for light meals - using meat, seafood and vegetables. This site is like the gateway of the festival, as 4-chome (the fourth block of Odori Park) faces Ekimae-dori, or the main street.

5丁目的主題是北海道拉麵祭。北海道的拉麵專賣店會在會場開店。不論哪一家店都是使用北海道產的小麥所製作的麵條。不僅有拉麵店,也有專門使用北海道食材的店鋪開店。6丁目的主題是收穫祭&市場。每年在6丁目都會有大受歡迎的窯烤披薩店。也有泰國、韓國和印度料理店。
The theme of 5-chome is Hokkaido Ramen Festival and Kuidaore Square. Twenty different ramen noodle shops are operating through the Autumn Fest; five per week over the four-week duration. All these shops are using noodles made with flour produced in Hokkaido. There are also stalls selling dishes using other ingredients made in Hokkaido. Kuidaore means to eat a lot without stopping, as the food is too delicious. The theme of 6-chome is Harvest Bazaar. There is a pizza shop which is popular every year serving pizza cooked in an authentic wood-fired pizza kiln. In addition, there are Thai, Korean and Indian shops.

7丁目的主題是Bar(酒吧)。這裡有北海道產的各種不同的酒齊聚一堂,有人氣持續上升的北海道產葡萄酒、最近受到矚目的北海道產蘋果酒、使用道產米的日本酒和濁酒、道產原料所製造的燒酒、精釀啤酒、果實雞尾酒等。8丁目的主題是北海道市場。販賣道內各個地區的特產品。有北海道各地方味道的展示窗。
The theme of 7-chome is Bar. A variety of drinks are here, including wine (made in Hokkaido), cider (made from the fermented juice of apples produced in Hokkaido), Japanese sake (made from Hokkaido rice), doburoku (a variety of Japanese sake, filtering with a broader mesh, resulting in the permeating of fine rice particles and a far cloudier drink) and shochu (distilled from rice, barley, or sweet potatoes), local Hokkaido beers, and cocktails using Hokkaido fruit. The theme of 8-chome is Hokkaido Market. Shops from all areas of Hokkaido are here, showcasing a wide selection of Hokkaido food.

10丁目的主題是肉Zyu-丁目(烤肉時肉會發出Zyu-的聲音和10丁目的數字10的日語發音類似因此這樣命名。)今年不僅有雞肉、豬肉、牛肉和羊肉,也有店家使用鹿肉來製作料理。11丁目的主題是食的創意舞台。名廚的店會在這裡開店,可以品到各家店的特別菜單。也有剛採收的農產品銷售專區。
The theme of 10-chome is Oniku (meat) Jyuu-chome. It's a Japanese pun. The sound of barbecuing meat is recognized in onomatopoeia as 'jyuu', and the number 'ten' is 'jyuu'. There are food stalls selling various meat dishes, including chicken, pork, beef and lamb raised in Hokkaido. Also, this year sees the introduction of venison. The theme of 11-chome is Food-Create-Stage. Fourteen famous chefs are opening temporary food stalls. Visitors can taste their original dishes. Each dish is 1200 yen or 600 yen. Of course, they use Hokkaido ingredients. Moreover, there is a booth selling fresh vegetables produced at in or around Sapporo.

































野生啤酒花發掘之碑 / A monument celebrating the discovery of wild hops

野生啤酒花發掘之碑(位於岩內町)設置於土館的前面。1871年時,從美國招聘來的技術人員在岩內發現了製造啤酒時不可獲缺的啤酒花自然生長在這裡。至今北海道已經成為日本的啤酒生產據點之一,啤酒花的發現也是形成的原因之一。土館的參觀需另付費(大人200日圓)。

A monument celebrating the discovery of wild hops (Iwanai Town) is located in front of the town’s history museum. In 1871, Thomas Antisell, an engineer invited from America to assist in developing Hokkaido, discovered the hops growing in the wild. Hops are one of the key ingredients in the production of beer. Now, Hokkaido is known as one of the main beer production areas of Japan. This discovery enabled the brewing industry to be developed in the 19th century. Admission to the historical museum is 200 yen for adults. Only seeing the monument would perhaps be underwhelming, but still an important point in Hokkaido’s history.





增毛歷史的建築物群 / A number of historical buildings in Mashike Town

歷史的建築物群(位於增毛町)作為北海道遺產之一而被登錄。增毛曾經是留萌本線鐵道的終點站。1921年鐵道開始營運,一直到2016年廢線和廢站了。20世紀中期是最盛時期當時十分熱鬧。舊車站附近的木造建築物至今仍保留當時的樣貌。也有把當時的建築物作為觀光資訊處再次使用。

A number of historical buildings in Mashike Town are designated as items of Hokkaido Heritage, an entity which aims to preserve Hokkaido’s historical cultural and industrial memories. Mashike Station used to be the last stop on Japan Railway’s Rumoi Line. It opened in 1921 and was demolished in 2016. In the middle of the last century, the area around the station flourished. Now, some historical wooden buildings remain, with some of them used for facilities such as a tourist information center after renovation. In the tourist information center, some old photos taken when the station was used as a set in a Japanese film are on display.







2018年9月14日金曜日

胆振地區的地震 / An earthquake in Iburi District

9月6日發生了震央在胆振地區的地震。在安平町、厚真町發生了土石坍方,約40人不幸犧牲了。札幌市的一部分住宅區出現了房子傾斜等災害。地震後全北海道立刻停電,6日、7日的日常生活變得很不方便。札幌市中心,以及其他地區已經陸陸續續恢復正常的生活,請諸位放心。

Hokkaido was shaken by a large earthquake at 3:08 a.m. on September 6th. The epicenter was at a depth of 45kms below the Iburi District. Abira Town and Atsuma Town, being near the epicenter, bore the brunt of the earthquake. Following landslides from waterlogged mountainsides, houses were destroyed and in the vicinity of 40 people lost their lives. Parts of residential Sapporo experienced liquefaction, and some houses were knocked off their piles. After the earthquake, almost the entire island of Hokkaido was without power. The inconvenience of daily life, with closed shops and supermarkets and transportation out of service was felt on 6th and 7th. However, inconveniences and disruptions have been remedied somewhat since September 9th.